Episode #29 - Laura Jeannin
Cet épisode a été enregistré le 28.02.2023 dans l’atelier de Sébastien (#1)
à la Kunstfabrik HB55 à Berlin, Lichtenberg.
Nom : Laura Jeannin, Direction Berlin
Thématiques abordées : la traduction, l’international, le tourisme, être guide touristique, le freelance, Berlin
Arrivée à Berlin : 17.03.2019
D’Ermont dans le Val d’Oise à la capitale allemande, Laura nous partage ses années berlinoises, de la découverte de la ville à son installation. Nous revenons sur les coups du destin qui ont façonné sa vie professionnelle, de salariée à freelance traductrice et guide touristique. Une joyeuse épopée à la poursuite du quotidien que l’on souhaite se construire.
Bonne écoute !
Notes de l'épisode #29
Originaire d’Ermont dans le Val d’Oise, Laura découvre Berlin à 14 ans lors d’une colonie de vacances. Ce « coup du destin » l’entraine dans la voie de la traduction, suivant une formation à l’ISIT (école d’interprétation et de traduction). En 2019, elle arrive dans la capitale allemande pour un stage, et ne repart plus. Quelques années plus tard, à l’aube de ses 25 ans et mue par le désir d’adapter son cadre de travail et de gagner en flexibilité, Laura entame une activité de freelance.
En cherchant un travail à temps partiel, nouveau coup du destin, Laura trouve une formation pour guide touristique avec promesse d’embauche à la fin. Le tourisme comme la traduction ne sont pas des métiers régulés à Berlin et ne nécessitent pas de diplôme officiel. Laura lance alors Direction Berlin et nous raconte la création de son site Internet, le travail de la graphiste Laetitia Otal (in), l’écriture des textes, la formulation de son offre, ses inspirations …
Nous avons également parlé de l’aspect didactique de ses activités, la fatigue décisionnelle, la place toujours plus prégnante de la machine, le post-editing, le fait d’être française quand on s’adresse à des Allemands. Laura évoque également de son rapport aux réseaux sociaux, ses sorties cinémas et musées.
Ressources :
- Tradiscord, le discord des traducteurs
- BDÜ (Berufsverband professioneller Dolmetscher und Übersetzer) l’association des traducteurs allemands
- Comment se lancer en tant que traducteur freelance ; livre en allemand
- Les publicités de Bescherelles
- Groupe Facebook Les Berlineuses
- Groupe Facebook Les Français et Francophones à Berlin
- Groupe Meet-Up Explore Berlin with Laura
- Groupe Meet-Up des Francophones de Berlin
- Page de Facebook de Direction Berlin
- Le réseau des Nouvelles Voix
- La newsletter de My Litte Paris par Fany Péchiodat et l’école Traverses
- tipBerlin
- Mit Vergnügen
- Berlin by Bike
- Compte instagram sur l’histoire des stations berlinoises
- About Berlin pour les ballades sonores
- Berlin Vintage Shopping Tour avec Candice Pinti (#7)
- La Berlinale
Spotted in Berlin
- Boîte pour les moins de 18 ans
- Fehrberliner Platz, Charlottenburg
- Finanzamt de Wedding, Mitte
- Les 2 Kreuzberg : Kottbusser Tor & Mehringdamm
- Rauch Haus, squat à Kreuzberg
- Baumhaus, Kreuzberg
- Eat the World Food Tour, Charlottenburg
- Zoologischer Garten, Charlottenburg
- Lobe Lokal, Gesundbrunnen
- Teufelsberg, Grunewald
- Führerbunker,
- Mimi Tea, Mitte
- Check Point Charlie, Mitte
- Wilde Renate, Friedrichshain
- Hackesche Höfe Kino, Mitte
- Dussmann, Mitte
- Kino Central, Mitte
- Musée de la communication, Mitte
- Märkisches Museum, Kreuzberg
- Vabali, Mitte
- La Bigoudène, Mitte
- Fondation Helmut Newton, Charlottenburg
- C/O Berlin, Charlottenburg
- Sultan Hammam, Schöneberg
& more
- Mayence en Allemagne
- Sur les pas d’Olivia Jones sur la Rapperbahn à Hambourg
Crible de l'épisode #29
Date de ton arrivée à Berlin : 17/03/2019
Pourquoi es-tu venue à Berlin ? Je suis venue pour faire mon stage de fin d’études à Berlin. J’étais déjà venue plusieurs fois auparavant et je souhaitais expérimenter la vie à Berlin.
Ce que tu préfères à Berlin ? Difficile de choisir ! Mais comme beaucoup de personnes, je dirais l’été ! De mi-avril à fin septembre, la ville se transforme, se réveille et te fait vivre des moments intenses avec une offre culturelle vaste et dynamique ainsi qu’une ambiance à la fois festive et détendue.
Ce qui te dérange le plus ? La bureaucratie, la paperasse… Que ce soit les démarches de freelance ou la recherche d’un appartement, c’est un long parcours du combattant. Il vaut la peine, mais il faut s’accrocher.
Tes 3 endroits préférés à Berlin ?
- Dussmann à Mitte
- Lobe Lokal à Gesundbrunnen
- Flughafensee à Tegel
Ce qu’il y a de plus berlinois en toi ? J’ai toujours du liquide sur moi vu que de nombreux bars ou restaurants ne prennent pas la carte.
Ta recette pour une intégration réussie ? En tant que linguiste, je dirais apprendre la langue, mais je sais que ce n’est pas facile pour tout le monde. Sinon, j’ai remarqué que les Allemands aiment rencontrer de nouvelles personnes dans un contexte précis, par exemple un club de sport, une association ou autour d’un intérêt commun contrairement aux internationaux qui sont prêts à aller boire un verre juste comme ça pour se faire des amis.
Ta recette contre le mal du pays ? Les restaurants et les films français. La communauté française étant bien développée, ce n’est pas très difficile, mais c’est vrai que cela fait du bien de temps en temps de manger une bonne galette bretonne ou un confit de canard.
La(es) personne(s) que tu souhaiterais entendre sur le podcast ? Nous en avons parlé ensemble, mais la fondatrice du réseau de freelances, Raphaëlle Dedourge, serait une bonne candidate. Son association propose des ateliers et du réseautage entre femmes freelances francophones à Berlin et est extrêmement utile pour continuer à se former.
Pour quelle(s) raison(s) te contacter ?
Si vous avez envie d’explorer la ville, n’hésitez pas à me faire signe que ce soit par l’un des mes itinéraires ou si vous avez une idée concrète d’événement.
Vous pouvez aussi bien évidemment me contacter dans le cadre de la traduction de l’allemand, de l’anglais et de l’espagnol vers le français. Je suis spécialisée en marketing, en tourisme et en durabilité.
Et si vous voulez simplement parler des langues ou que vous cherchez un tandem, ma porte est ouverte !
Veux-tu ajouter qqchose ? Merci, Gabrielle, pour cet échange ! J’ai hâte d’écouter les autres portraits !
Contacter Laura
Remerciements
Milles mercis chère Laura pour ce joli épisode, je me suis régalée et me réjouis de bientôt découvrir Berlin dans tes pas !
Merci la team : Caro pour le logo du podcast et le glow-up du site, Nico pour la musique, Val pour les réglages sur Garageband.